Язык растет и ширится, а поскольку у нас повсюду Интернет и коммуникация, то появляется много интересного заморского. Так или иначе, но они пробираются сначала в молодежный сленг, затем в СМИ, а там и до обычных людей недалеко. Конечно, на всё нужно время, но некоторые новые современные слова закрепляются в речи значительно быстрее других.
Это связано с повесткой, которая образовалась в мире: времена неспокойные, экономика неуклюже ворочается, пандемия бродит по планете туда-сюда. Как тут не придумать новое слово? Редакция «Так Просто!» с удовольствием поделится с тобой своими наблюдениями на этой ниве. Итак!
Новые современные слова
К примеру, слово «локдаун». Это совсем не тот «даун», о котором ты привычно думаешь. И не аглицкое «вниз». Когда-то такое слово использовали для узников в тюрьмах, и это означало жесткую изоляцию, чтобы пресечь возможные бунты. В современных реалиях слово приобрело несколько иной смысл, однако его суть не изменилась. Изоляция, велкам!
В Британии это слово назвали словом года, поскольку оно оказало значительное социальное влияние на людей во всём мире. Стоит отметить, что «коронавирус» звучало чаще и его тоже можно назвать новым. Впрочем, оно образовано двумя привычными и давно знакомыми словами «корона» и «вирус».
Новые симпатичные слова
Еще парочка симпатичных слов, которые пришли к нам из английского благодаря всё той же «прекрасной» пандемии. Это furlough и keyworkers. Первое означает отпуск, в который люди вынуждены уходить, поскольку компания не может обеспечить им оплачиваемый во время локдауна, и звучит как «фэрло», если по-нашенскому.
Второе означает «незаменимые работники». То есть те, кто не может уйти в изоляцию, даже если сильно этого желает. В основном так называют медиков и тех, кто работает в социальных сферах: продавцы, учителя, полицейские и пожарные. Все они «кэйукорез». Есть над чем задуматься во время выбора профессии, не так ли?
Что такое «меганмарклить»
Все знают, что такое Brexit, но не все знают, что такое Megxit. После того, как Британия покинула Евросоюз, там случилось еще одно знаковое событие — принц Гарри и его своенравная супруга Меган Маркл отказались от королевского наследства и причитающихся им привелегий и покинули Британию. Букингемский дворец лишил их финансирования и титулов.
Теперь история глагола «меганмарклить». Совершенно новое слово и, как не трудно догадаться, производное от имени графини Сассекской — Меган Маркл. Некий пользователь Твиттера выступил с предложением использовать этот глагол, когда нужно уходить от тех, кто тебя не ценит. Видимо, это камешек в сторону королевской семьи, которая не поддержала инициативы Гарри и Меган.
Как предлагают использовать данный глагол? Его можно употреблять в отношении работы: «Меня не ценят, собираюсь меганмарклить в другую компанию». Или когда речь идет об официальных приемах: «Не могу там долго быть среди этих умников, буду меганмарклить оттуда в первый же удобный момент». И в отношениях: «Сегодня меганмарклила своего и не отвечала на звонки. Пусть побесится».
От редакции
От себя добавим еще одно симпатичное слово — mukbang. Нет, это не из кино для взрослых. Это из популярных теперь видео, где блогер поглощает большое количество всякой еды. Ах да, еще узнаваемая теперь аббревиатура BLM — «черная жизнь важна». Впрочем, для нас это не так близко, как для американцев, которые это всё там придумали.
Если знаешь еще какие-нибудь новые современные слова, тогда обязательно напиши их в комментариях, обсудим! А еще нам думается, что это только начало. Впереди нас ждет еще много новых и необычных слов. Интересно, с чем они будут связаны? Вот познавательный материал о том, какие слова считаются запрещенными в королевской семье. Спасибо, что остаешься с нами!
Фото на превью и в статье Getty Images.