Какие блюда нашей кухни отбивают аппетит у иностранцев и приводят их в недоумение

На днях натолкнулась на интересную статью о том, как корейцы реагируют на блюда нашей кухни. Что весьма интересно, ведь я, например, люблю корейскую и в целом азиатскую кулинарию. Но оказалось, что аппетит человека из Восточной Азии может резко улетучиться при виде некоторых славянских деликатесов. И хотя в целом им наша стряпня по душе, большая часть рецептов попросту вызывает недоумение. Но ведь так не во всех странах мира!

© Depositphotos

Это заставило меня задуматься: а не поделиться ли мне своими впечатлениями о том, как иностранцы реагируют на славянскую кухню? Готовить я люблю много и вкусно, особенно в гостях. Решила проверить почту и обнаружила, что геолокатор отправил мне статистику моих путешествий за 2023 год. За это время он насчитал, что я побывала в 9 странах, но большая часть моих поездок пришлись на Европу и Латинскую Америку. Просто удивительно, насколько по-разному нашу кухню воспринимают иностранцы. И сейчас я об этом расскажу!

Почему аппетит человека пропадает при виде некоторых наших блюд

Давай сразу напомним, что отличает нас от тех же корейцев, — сервировка. Мы не готовы, а иногда просто не имеем времени сервировать. Большая часть наших кулинарных изысков, особенно поданная в домашних условиях, похожа на смесь чего-то с чем-то, еще и полужидкое зачастую. Несколькими листиками петрушки делу не помочь. Но стоит заставить иностранца преодолеть свою подозрительность к внешнему виду, становится гораздо интереснее. Пройдемся по самым резонансным деликатесам.

Как холодец попал в список самых отвратительных блюд мира

Представь себе, некий путеводитель TasteAtlas, специализирующийся на традиционных блюдах разных стран, включил холодец в список из 100 самых противных блюд в мире. Я, конечно, не фанат холодца. Но не настолько, чтобы присудить ему 67-е место в этом злополучном перечне. Да не только я, но и многие мои знакомые обойдут холодец стороной. И ровно столько же моих друзей от холодца за уши не оттащишь.

© Depositphotos

Отчасти я понимаю корейцев, которых можно назвать большими фанатами желе. Они привыкли к желе фруктовому, а тут оно мясное. Подача у холодца не самая завидная, он еще и трясется на тарелке, ввергая азиатов в ступор. Кроме того, холодец зачастую содержит застывший жир, который неприятно перекатывается на языке. А готовят холодец зачастую из хвостов, копыт и языков, что не добавляет ему привлекательности.

За холодец вступились иммунологи. Они напомнили, что холодец — рекордсмен по содержанию коллагена, столь необходимого для здоровья кожи и волос.

Что иностранцы думают об окрошке

Нужно сразу оговориться, что окрошка бывает двух видов: на квасе и на кефире. И если кефир с горем пополам можно найти в Европе (в крайнем случае айран, поскольку спрос на него велик из-за большой диаспоры турков), то квас днем с огнем не сыщешь.

© Depositphotos

Поэтому вид салата, который заливают молочной смесью до состояния супа, может показаться странным. Мои зарубежные знакомые разошлись во мнениях. Какая-то часть из них попросту не любит молочные продукты. Это в основном европейцы. Культура молочных продуктов в Европе достаточно слабая. Но окрошка им пришлась по душе, особенно в жаркий летний день.

А вот моим друзьям-латиносам она не очень понравилась. Молочка у них допустима ну разве что в какао и кофе, а о кефире они даже никогда не слышали. Сложно пробудить аппетит человека продуктом, который они не употребляют. Впрочем, даже среди них нашлись любители подобной экзотики.

Для корейцев окрошка тоже показалась чем-то странным. Хотя это и удивительно, ведь их комбуча — это же наш с тобой родной квас. Единственный нюанс в том, что они пьют ее как освежающий напиток вроде лимонада. Представь, как у тебя на глазах лимонадом заливают только что нарезанный салат, еще и с мясом. Но вкус им понравился, говорят, очень освежает.

В каких странах едят кровяную колбасу

А вот и блюдо, которое вызывает у меня смешанные чувства. Хотя в моей семье это изделие из свиной крови в большом почете (мама часто подавала ее с кашами). Но и вид, и вкус этого деликатеса не производит впечатление на азиатов. Впрочем, и западные европейцы от нее не в восторге. А вот все славянские национальности и соседние с ними включают кровянку в список своих национальных блюд.

© Depositphotos

Но больше всего меня поразило то, что кровянку в Латинской Америке, особенно в Аргентине и Уругвае, любят даже больше, чем у нас. Серьезно! Только называется она по-другому — «Марсиджа», и готовят ее исключительно на открытом огне или на гриле. Так она, само собой, получается вкуснее.

Как вкусно подать сало, чтобы пробудить у человека аппетит

Сама мысль о том, что мы едим нарезанный тонкими кусочками свиной жир, заедая его чесноком, повергает некоторых гурманов в шок. Еще ладно, если в нём будут прослойки соленого мяса, но просто так, да еще и со шкуркой? От такого угощения откажутся большинство моих знакомых иностранцев, кроме… немцев!

© Depositphotos

В их традиционной кухне есть так называемый тюрингенский фарш — перемолотое свиное мясо с салом, солью и специями, которое используется в качестве намазки на бутерброды. Найти его можно в любом супермаркете. Даже мои соотечественники пребывают в легком шоке от того, как можно есть сырой свиной фарш. Впрочем, корейцы в ужасе и от первого, и от второго (и это учитывая то, что свинина является самым популярным видом мяса в Южной Корее).

Чтобы познакомить моих друзей с салом, мне пришлось пойти на хитрость и приготовить намазку. То есть перемолотое сало со специями и чесноком, которое в охлажденном виде можно намазывать на черный хлеб вместо масла или сыра. Эксперимент получился удачным. Такое блюдо распалит аппетит человека! А вот замороженное и тонко нарезанное сало с зеленым луком решились попробовать не все.

Где пьют кисель

Происхождение этого напитка уходит корнями в кулинарные истоки Киевской Руси. А сейчас его пьют в Украине, России и Польше. Для выходцев из прочих стран этот напиток является чем-то вроде недозастывшего желе. Новичкам сложно понять, как именно есть кисель: ложкой, словно пудинг? Или все-таки пить? Чтобы немного сгладить обстановку, презентовать кисель лучше именно как пудинг, который отлично подойдет в качестве полдника.

© Depositphotos

И хотя корейцы и называют про себя кисель жидким мармеладом, его фруктовый аромат не смог оставить их равнодушным.

Из чего делают гематоген

Если просто угостить иностранца гематогеном, он абсолютно точно придется ему по вкусу. Ведь сам по себе этот продукт напоминает что-то среднее между ирисом и шоколадом. И только если сказать о том, что традиционный гематоген содержит кровь, начинаются проблемы. Точнее черный альбумин — высушенную стабилизированную кровь копытных животных. Если оставлять этот факт в секрете, проблем возникнуть не должно. Эта маленькая деталь, кстати говоря, шокирует не только приезжих гостей, но и наших детей, когда они подрастают и узнают, что такое гематоген на самом деле.

© Depositphotos

Аппетит человека и манная каша

Мы с тобой знаем, что хорошо и правильно сваренная манная каша — почти что деликатес. Когда она без комочков, с маслом, а иногда еще с мёдом и фруктами — это совсем другое дело. Ее, как и кисель, лучше всего отнести к пудингам и по виду, и по консистенции. Недаром сладкую манную кашу можно и нужно использовать вместо заварного крема. Для западных европейцев манная каша будет интересным экспериментом, а вот азиаты относятся к ней с подозрением. Больше всего она напоминает им жидкое тесто.

© Depositphotos

Исходя из всего вышеописанного, я пришла к выводу, что подача играет огромную роль — именно она отвечает за появление аппетита. Завершая этот обзор наиболее резонансных блюд, хочу перечислить некоторые кушанья, которые абсолютно точно произведут фурор даже за интернациональным столом. Прежде всего, это драники со сметаной (а еще лучше с грибным соусом). Борщ, солянка и галушки тоже вызывают восторг, особенно у представителей Латинской Америки, ведь густые супы и гуляши у них в большом почете. И, конечно, блинчики! Как ты думаешь, какие еще блюда могут произвести впечатление на гостей из далеких стран?

БлюдаЕдаКухняТрадиции