Почему наши сочные котлетки приводят многих иностранцев в недоумение

Мировая кулинария наполнена блюдами-близнецами. Эти блюда выглядят и готовятся практически идентично, но в разных странах могут иметь различные названия. В данном случае заимствование — это хорошо. Ведь история блюд предполагает тесное общение и обмен информацией между совершенно разными людьми.

история блюд© Depositphotos

Давай вместе с «Так Просто!» рассмотрим некоторые примеры таких блюд. И попытаемся определить, из какой части света они к нам прибыли.

История блюд

Котлеты

Для нас котлеты — это самое что ни на есть привычное блюдо. Берем немного фарша, а лучше сразу несколько видов. Добавляем лук и немного хлеба, смоченного в молоке. Специи, соль, формируем шарики. Затем сковорода или духовка — и кушать подано! А вот в мире котлетами считается кусок мяса, обжаренный в сухарях. Прямо как наши отбивные. Зато наши котлеты сочнее и экономнее. О вкусах не спорят.

Бутерброд

В немецком языке слово «бутерброд» делится на две части. «Бутер» — масло, а «брод» — хлеб. Соответственно, получаем обычный хлеб с маслом. Ни больше, ни меньше. Если хочется какой-нибудь другой начинки, это уже называется сандвич или бургер. А в наших краях всё, что положишь на кусок хлеба, будет называться бутербродом. Вот так.

Морковка по-корейски

Все мы знаем этот простой, но очень любимый народом салат. Он используется как закуска или гарнир, а сделать его дома самому — проще простого. Нужно только разжиться специальной теркой и специями с растительным маслом. Стоимость — сущие копейки.

Вот только в Корее этот салат делают совсем иначе. С пекинской капустой и прочими диковинными для советского человека ингредиентами. Но раньше экзотическими продуктами разжиться было невозможно и приходилось изощряться. Впрочем, это даже хорошо, ведь иначе наш вариант морковки по-корейски мог и вовсе не появиться на свет.

Сырники

Небольшие кругляши из творога с яйцом и изюмом. Их, как и котлеты, жарят, но иногда доводят до готовности в духовке. Сладкие, со сливочным вкусом. Еще к ним можно добавить немного цедры и ванили. Отличный десерт.

Но вот немцы так не считают. В Саксонии, например, принято к творогу добавлять картофельное пюре, а изюм заменять колбасой или беконом. Теперь наши милые пирожные превратились в настоящие пирожки, немного грубые, но зато сытные. А соленый творог мигом поменял свой вкус. Недаром из него готовят столько разнообразных блюд!

Кисель

Напиток детства, густой и тягучий. Подойдет ягодный сок с сахаром и немного крахмала. Иногда используют даже желатин или агар-агар. Некоторым кисель безумно нравится, а другие от него плюются, с горечью вспоминая детсадовскую столовую. Но люди старшего поколения у нас смакуют этот десерт с истинным наслаждением.

Германия и страны Скандинавии, оказывается, тоже уважают кисель. Но готовят его чуточку иначе. Они перетирают красные ягоды и добавляют к этой массе ванильный соус или пару шариков мороженного. Именно поэтому это блюдо у них зовется «роте грютце» — красная каша. И ее принято именно есть, а не пить, как у нас.

А сколько еще блюд не уместилось в нашу статью! Макароны по-флотски и итальянская паста. Различного вида запеканки и даже милые сердцу голубцы! Вот уж действительно, мир разрушил все границы, разделяющие нас. Так что попробовать иностранное блюдо с другой стороны земного шара теперь можно легко и не напрягаясь!

Артемий Бондаренко
Наш внимательный и усердный редактор с удовольствием отвечает на вопросы читателей, ценит тепло человеческого общения. Артем — меломан, всегда с радостью предложит послушать композицию, которая поднимет настроение любому автору статей на «Так Просто». Мечтает о путешествии в США. Цикл романов Стивена Кинга «Темная башня» — любимейшие книги Артема.

Оставь свой комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован.